جمال الدين محمد الخوانساري

275

شرح آقا جمال خوانسارى بر غرر الحكم ودرر الكلم ( فارسي )

يا باعتبار اين كه بسبب مخالفت بيم آن هست كه آزار أو باين كس برسد ، ويا باعتبار اين كه مخالفت با رفيق بر مردمى كه علوّ مرتبه داشته باشند دشوار است وآزاريست از براي ايشان ، و « هم صحبتي با أو وبال است بر تو » يا بنا بر آنست كه مذكور شد از مفاسد مدارا وموافقت ومخالفت ، پس بمنزلهء نتيجهء كلام سابق است ، ويا مراد اين است كه أصل هم صحبتي با أحمق قطع نظر از مفاسد مزبوره وبال است يعنى سخت وگران است . 2594 احذر من « 1 » كلّ عمل يعمل في السّرّ ويستحيى منه في العلانية . حذر كن از هر كارى كه كرده شود در نهاني وشرم داشته شود از آن در آشكارا ، زيرا كه اين معنى علامت بدى آن است . 2595 احذر كلّ امر يفسد الآجلة ويصلح الدّانية . حذر كن از هر كارى كه فاسد گرداند آخرت را وبصلاح آورد دنيا را ، مراد از وصف دوّم ذكر محذورى ديگر از براي آن نيست بلكه مراد اين است كه هر چند دنيا را بصلاح آورد چون آخرت را فاسد كند بايد از آن حذر كرد . 2596 احذر كلّ عمل يرضاه عامله لنفسه ويكرهه لعامّة المسلمين . حذر كن از هر كارى كه راضى باشد كنندهء آن بآن از براي نفس خود وناخوش دارد آن را از براي عامّهء مسلمانان زيرا كه اين معنى نشان بدى آن كار است چنانكه ظاهر است . 2597 احذر كلّ قول وفعل يؤدّى إلى فساد الآخرة والدّين . حذر كن از هر گفتار وكردارى كه مىكشاند بفساد آخرت ودين .

--> ( 1 ) در كتب لغت گفته‌اند : « حذر الرجل ومن الرجل - تحرّز منه » پس وجود ( من ) در اين مورد نيز درست است ونبودن آن در فقرت آينده نيز درست است .